Een gewone sterveling ziet de doden niet (en dat is waarschijnlijk maar goed ook)

U allen, zo u hier zit, u verkeert voortdurend met de doden, alleen weten de mensen in het gewone leven het niet, omdat het zich in het onderbewuste voltrekt. Het helderziende bewustzijn tovert niets nieuws voor de dag; het brengt alleen in het bewustzijn naar boven wat er bestaat in de geestelijke wereld. U allen verkeert voortdurend met doden.

Bron: Rudolf Steiner – GA 182 – Der Tod als Lebenswandlung – Neurenberg, 10 februari 1918 (bladzijde 46)

P.S. De titel is niet van Steiner, maar van mijzelf.

Eerder geplaatst op 14 juli 2013

6 gedachtes over “Een gewone sterveling ziet de doden niet (en dat is waarschijnlijk maar goed ook)

  1. Bernard

    Ik zou in deze context het woord ‘dode’ (Engels: dead body) nooit gebruiken. Het woord ‘gestorvene’ lijkt mij veel gepaster.

    1. Bij Google Translate wordt ‘de doden’ in het Engels vertaald als ‘the dead’.
      ‘De gestorvene’ wordt ook vertaald als ‘the dead’ of ‘the deceased’.
      Maar wat het in het Engels is, maakt niet zo veel uit.
      Het woord ‘gestorvene ‘ was misschien beter geweest, maar ik laat het nu maar staan.

    1. Ik kende deze site nog niet, Kees. Zeer bedroevend dat zo veel mensen Steiner en de antroposofie belachelijk vinden. Ik ga er verder maar niet in lezen, ik ben zo al moe genoeg. 🙂

  2. Bernard

    Wat een domheid om vanuit een huidig eenzijdig referentiekader uit hun verband gerukte uitspraken van 100 jaar geleden te veroordelen. Zo ken ik er nog wel een paar . . . .

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s