Mijn kennis van het geestelijke, daarvan ben ik mij volledig bewust, is resultaat van eigen schouwen

Mijn kennis van het geestelijke, daarvan ben ik mij volledig bewust, is resultaat van eigen schouwen. Ik had te allen tijde, bij alle details en bij de grote overzichten, mijzelf streng gecontroleerd, of ik elke stap in het schouwende voortgaan zo deed, dat volkomen bezonnen bewustzijn deze stappen begeleidde. Zoals de mathematicus van gedachte tot gedachte voortschrijdt, zonder dat onbewuste factoren, autosuggestie, enz. een rol spelen, zo – zei ik tot mijzelf – moet geestelijk schouwen van objectieve imaginatie tot objectieve imaginatie voortschrijden, zonder dat iets anders in de ziel leeft dan de geestelijke inhoud van een helder bezonnen bewustzijn.

Bron: Rudolf Steiner – GA 13 – Die Geheimwissenschaft im Umriss (bladzijde 30) Deze vertaling is van F. Wilmar

Eerder geplaatst op 29 september 2012

Advertisements

18 gedachtes over “Mijn kennis van het geestelijke, daarvan ben ik mij volledig bewust, is resultaat van eigen schouwen

  1. Welkom Steiner citaat. Naar mijn rotsvaste overtuiging ging Rudolf op authentieke basis en zeer gewetensvol te werk bij zijn geestesvorsing en het aanbod van geesteswetenschappelijke verslagen daarover.

    Regelmatig echter wordt Steiner op dit punt onder vuur genomen door uitgesproken critici. Zie bijvoorbeeld publicaties en uitlatingen van de Duitse historicus en theoloog Helmut Zander; zijn boek Rudolf Steiner: Die Biografie (2011) en een artikel daarover van de antroposoof Hugo Verbrugh: Gefilosofotoshopt (De Ster, september 2014).

    Zie ook deze videoweergave van een kritische lezing die Helmut Zander december 2013 in Israël hield over antroposofie en Rudolf Steiner; titel van de lezing ‘Transformations of Anthroposophy from the Death of Rudolf Steiner to the Present Day‘:

      1. @ John i.v.m. Sprüche in Prosa Bedankt, Ik begreep niet goed hoe je dit beeldverhaal er nog, bovenop en zo verhelderend kon brengen. Voor mij was het een goede aanzet om dit in de juiste richting te brengen en te houden. Ik probeer dit alzo verder te zetten. Het steunt ook zo bijzonder goed de Grote Rudolf Steiner Citatensite van Ridzerd, zo ook vandaag. Een hartelijke groet!

      2. Dank voor je feedback, Rita. Naar aanleiding van wat je aangeeft, zal ik het voortaan om en om gaan doen. De ene dag een beeldverhaal en de andere dag een tekstrol met gesproken woord. Zo krijg je toch enigermate een visuele blikrichting/denkraam mee.

        Je kunt ook rustig reageren onder een blogbericht op ‘Sprüche in Prosa’. Net als hier op het weblog van Ridzerd. Dat lijkt aldaar misschien wat ingewikkelder, maar het werkt eigenlijk precies hetzelfde als hier. Eerst open je het blogbericht door op de titel te klikken en dan scroll je naar beneden tot onderaan het blogbericht. (Als je op de snelkoppeling van de e-mail alert, nieuw blogbericht klikt, is het blogbericht trouwens al geopend.) Dan zie je daar een invulvak met de aanduiding ‘Voer je opmerking in’, daarin kun je dus typen. En zodra je je tekst dan posten wil, kun je aangeven als wie je het wil verzenden met het pulldown menuutje eronder, dat driehoekje dat naar beneden is gericht. Daar klik je op. Bijvoorbeeld kies je dan voor ‘Naam/url’, dan verschijnt een invulvak voor je naam. Die vul je dan ook in en vervolgens verstuur je je tekst door op de knop ‘Versturen’ te drukken. Hartelijke groet terug!

    1. Ik heb drie minuten gezien van de video van Helmut Zander. Als dit zijn manier is om de wereld ervan te overtuigen dat Steiner drie keer niks is, dan zal het hem niet lukken. Hij heeft een zeer knullige en saaie presentatie, vind ik. Nu moet ik wel zeggen, dat ik de helft niet versta in het Engels.

  2. Hallo Ridzerd, bedankt voor je antwoord, Maar weer plaats je een Steinercitaat, die aansluit bij mijn vorige reactie. Toevallig heb ik geluisterd naar een uitzending van de Lotusvijver, waarin Rinus van Marven een interview heeft met Henk Fransen. Een arts die gewerkt heeft met moeder Theresa. Ik klikte op radio 5 omdat radio 1 me niet interessant meer leek om mijn mails door te nemen, heel toevallig dus!
    Maar dit programma sloot “naadloos” aan bij mijn vorig citaat en dit citaat van Steiner. Echter om dit in begrijpelijke woorden te vatten is het moeilijk, ik doe een poging!
    Henk Fransen beschrijft het begrip kanker vanuit het zelfgenezend vermogen van de mens, De mens bestaat niet alleen uit lichaam en geest, maar ook vanuit zijn bindingen met de mensen om hem heen.En hiermee voel ik mij betrokkenheid van zijn pleidooi.
    Hans Franssen werkt al vijfentwintig jaar met terminale kanker patiënten en heeft zich verdiept in de reguliere en de alternatieve geneeswijze en daar ligt mijn ijkpunt van het leven, Immers aan kanker is mijn 12 jarige zoon overleden. De tijd voordat we er maatregelen er toe troffen, om dat aan het licht t krijgen, het tijdstip dat het aan het licht kwam en behandelingen die erop volgde en het tijdstip dat we afscheid van hem moesten nemen en hem herdachten krijgen mijn “volle” aandacht. Volle tussen aanhalingstekens, immers je kunt er niet altijd mee bezig zijn.
    Wat Henk Fransen in zijn boek beschrijft is in wezen heel eenvoudig, namelijk: Het in stand houden van de balans(gezondheid tussen lichaam en geest is mede afhankelijk van de relatie van de individuele mens met zijn medemens en zijn omgeving.
    Frans Jansen formuleert de woorden van Moeder Theresa als volgt, als je een mens eenzaam laat creperen(doodgaan) heeft dat een grote impact op het volgend leven. De mens moet laten blijken dat men om elkander geeft, in plaats van te kijken naar het praktische nut van ’n mens.
    Binnenkort is het Kerstmis en herdenken we de geboorte van Jezus Christus en die verwoordde het als volgt: Wat ge voor de minste van mijn broeders gedaan hebt, hebt ge voor mij gedaan. En dan kan ik niets anders bedenken dat ik werk om de baby, waar ook ter wereld geboren, op te nemen in ons midden, om zodoende het Geestelijk leven gezond te maken.
    Immers mijn rechterhand(mijn zoon) was na het huwelijk van mijn zwager zo moe dat we hem uit het bos moesten dragen, waar we wandelde met drie zwangere vrouwen, we dachten aan de ziekte van Pfeifer en wilde bloed laten prikken bij de huisarts, maar dat ging niet door omdat ik vijf minuten te laat was, een verwijsbrief wilde de huisarts ook niet geven, met als gevolg dat ik mijn nichtje met hem de volgende dag naar de huisarts stuurde, omdat ik de volgende dag moest geven in Oss, waar ik drie dagdelen verbleef. Rond zeven uur klopte de conciërge op de deur van mijn lokaal en overhandigde mij de telefoon en ik hoorde mijn vrouw in gebroken stem zeggen: Het is niet goed met Tobias bloed, hij moet naar het ziekenhuis, kom zo snel mogelijk naar huis om voor de andere kinderen te zorgen, dat gebeurde op 11 september om zeven uur ’s avonds,
    In wezen viel deze gebeurtenis samen met de gebeurtenis in New York.
    Er valt een parallel te trekken tussen de bloedziekte(Leukemie) van mijn zoon en de handel vanuit New York.
    Ik schreef ruim veertig jaar geleden jaar geleden aan mijn vrouw: Ik wil je wel alle Liefde geven die ik in me heb, maar de wereld belet me dat! Met andere woorden: Mijn vrouw kijkt anders naar het leven op aarde dan ik!
    Haar goed recht, maar daarmee ontneemt de wereld me de kans, om liefde als waarheid te tonen. Of omgekeerd haar de kans om de ware Liefde te ontmoeten. Het Adam en Eva verhaal. Kinderen zijn er de dupe van, terwijl ze tevens de oplossing ervoor kunnen bieden.Daar hebben ze geen scholing of opleiding voor nodig, immers in beginsel zijn het pure menselijke wezens, die op aarde proberen te aarden. En een van hen ben ik!
    Beste Ridzerd je vindt het beschrijven van mijn persoonlijke ervaringen op deze site het interessantst, echter de intiemste persoonlijke ervaringen kan ik op deze pagina nog niet beschrijven, omdat ik geen vruchtbare bodem op deze site voel. Ik zou moeten onderschrijven wat gebeurd of gezegd is, terwijl ik juist de kern van alles wat is, (ook Steiners gedachtegoed) ontdekken wil. Ik wordt enerzijds blij van de reacties van lezers, maar anderzijds vindt ik dat lezers als vertegenwoordigers van Steiners gedachtegoed optreden, terwijl Steiner zelf zegt: Blijf kritisch op mijn woorden, onderzoek ze zelf. Ik zou graag een persoonlijk weerwoord op mijn reacties willen dan een verwijzing naar een eigen site.
    Immers waarvoor zou ik het werk verrichten wat je al voor ons doet?
    Nomaals bedankt daarvoor!
    Groetjes Walter

    1. Vreselijk tragisch, Walter, dat je zoon op 12 jarige leeftijd is overleden.
      Mijn kleinzoon is nu 1 jaar oud, maar als hem zoiets zou gebeuren, zou ik denk ik zelf ook sterven van verdriet.
      Ik kom er helaas niet vaak aan toe om een weerwoord op je racties te geven, want anders komt er niets terecht van mijn drie citatensites. Ik probeer elke dag een citaat te plaatsen op de Nederlandse, de Duitse en de Engelse Steiner citatensite.
      De Duitse citatensite loopt overigens voor geen meter. In Duitsland heb ik gemiddeld 2 bezichtigingen per dag. in Oostenrijk en Zwitserland gemiddeld 1 bezichtiging per 4 dagen. Ik zal het nog eens een tijdje aanzien, maar anders stop ik met die Duitstalige site. De Engelstalige site wordt wereldwijd tamelijk goed bekekeken, gemiddeld ongeveer 200 keer per dag. Koploper daarbij is de VS.

      1. Toch wel opmerkelijk dat hele grote verschil in bezoekersaantal tussen de Duitstalige en Engelstalig Citatensite. Heb jij er zelf wellicht inmiddels een aannemelijke verklaring voor, Ridzerd?

      2. Ja, inderdaad wel opmerkelijk, John, dit grote verschil. Het ligt wel voor de hand dat de Engelstalige site meer wordt bekeken dan de Duitstalige, omdat het Engelse taalgebied veel groter is dan het Duitse, maar dan nog is het opmerkelijk dat er in Duitsland, Oostenrijk en Zwitserland blijkbaar weinig interesse voor is.
        Wel denk ik dat er in het Duits veel meer boeken en publicaties van en over Steiner zijn dan in het Engels. Misschien is daardoor de markt als het ware oververzadigd. Ook kan meespelen wat een lezeres hier enige tijd geleden schreef. Namelijk dat de Duitsers het over het algemeen geen goede zaak vinden om Steiner in citaten te publiceren.

        Ik denk overigens wel dat het meer gelezen zou worden als ik de reactiemogelijkheid openzette. Maar daarvoor kan ik niet goed genoeg Duits en het wordt me ook te bewerkelijk. In de Engelstalige site heb ik de reactie-optie ook niet open, maar wel heb ik daar een pagina About staan, waar ook af en toe wel eens een reactie op komt.

      3. En je moet niet vergeten Ridzerd, dat vergeet je niet maar even voor alle duidelijkheid even onderstreept, Engels is de grootste, omvangrijkste wereldtaal; Duits is in mindere mate een internationale spreek- en schrijftaal. Ik lees op de webpagina About dat er zelfs mensen uit Azië je Engelstalige Citatensite waarderen. In veel landen leert men mensen op school Engels als tweede taal (of derde enzovoort) aan.

      4. Dank je, ja met behulp van de google translator gaat het soms wel aardig.
        Leuk, die Golden Oldie, ik herinner mij deze nog goed.

  3. Ja, ik was erg verguld met die aardige reacties. Er zitten trouwens bij de e-mail volgers opvallend veel leuke, knappe meisjes uit Amerika, maar ook wel andere landen. Daar wordt mijn animo ook niet minder van. 😉

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s